“Mother,
Mother mine!
Mother
sweet, I bow to thee,
Mother
great and free!”
-
Sri Aurobindo Ghosh (translation
of Vande Mataram)
Hi,
Everyone! On the occasion of the Republic day of India, I want to talk on the
patriotic song Vande Mataram.
January
26, 1950, was the day the Constitution of India came into force replacing the
Government of India Act of 1935 as the governing document of India. It was a big
step forward for India.
Two
days before this on January 24, 1950, an important decision was made in the Constituent Assembly. Dr. Rajendra Prasad, who was presiding over it, stated:
“The composition
consisting of words and music known as Jana
Gana Mana is the National Anthem of India, subject to such alterations as the
Government may authorize as occasion arises, and the song Vande Mataram, which has
played a historic part in the struggle for Indian freedom, shall be honored
equally with Jana Gana Mana and shall have equal status with it. (Applause)
I hope this will satisfy members. (Constituent Assembly of India, Vol. XII,
24-1-1950)
Equal
honor, equal status to the National Anthem—yes, if Vande Mataram couldn’t actually be
the National Anthem, it certainly deserved that. It is not just any song.
The
Vande Mataram was composed in 1882 by
Bankimchandra Chatterjee in a mixture of Bengali and Sanskrit and published in
his book Anandmath featuring the
Sanyasi Rebellion. The first political occasion where it was sung was the 1896
session of the Indian National Congress. Before
long the poem took the freedom fighters by storm. It became the slogan, the
greeting, the national cry of the freedom fighters. In 1907, Madame Cama
unfurled the national flag of India—the words “Vande Mataram” proudly emblazoned
across the center of it.
The
Vande Mataram and its translations in
many national and international languages got international recognition as the “war cry” of Indian freedom fighters even as early as 1906! So much so, that even the Indian National Congress adopted the first two
versus of it as their national song in 1937.
Below is the cutting from the Gaelic American, October 27, 1906. It says: "The new Indian war cry, Bande Mataram, (Hail, Motherland), which the Gaelic American gave last week in Bengalee, Mahrati, Punjabee, Gaelic and English, will be found below in Hindustani, Persian and Arabic. Next week it will be given in other languages spoken in India, or in the neighboring countries, showing the extent to which the combination against British rule is spreading in the East."
Below is the cutting from the Gaelic American, October 27, 1906. It says: "The new Indian war cry, Bande Mataram, (Hail, Motherland), which the Gaelic American gave last week in Bengalee, Mahrati, Punjabee, Gaelic and English, will be found below in Hindustani, Persian and Arabic. Next week it will be given in other languages spoken in India, or in the neighboring countries, showing the extent to which the combination against British rule is spreading in the East."
Unfortunately,
the Vande Mataram has been tangled up
in politics, labeled as a Hindu song, and caught up in controversy
since the 1930s. Even today the argument continues.
There is a verse where Mother India is likened to
Hindu Goddesses, which is quite natural since the poet is Hindu and the poem
belongs to a book on Hindu Sanyasis’ rebellion (historically the "Sanyasi Rebellion" includes rebellion by Muslim Fakirs. There were several separate incidents in the late 18th century.) In the freedom movement the Vande Mataram was a symbol of Indian Nationalism. The song thrums with patriotism and love for
the motherland. It was not associated with religion.
(Find the original lyrics with
prose and poetic English translations by Sri Aurobindo Ghosh here:
http://en.wikisource.org/wiki/Vande_Mataram
And an insight into Bankim Chatterji’s possible inspiration here:
http://www.boloji.com/index.cfm?md=Content&sd=Articles&ArticleID=1678)
http://en.wikisource.org/wiki/Vande_Mataram
And an insight into Bankim Chatterji’s possible inspiration here:
http://www.boloji.com/index.cfm?md=Content&sd=Articles&ArticleID=1678)
Despite
the honor and status conferred upon it by the Constituent Assembly in 1950,
this stamp of being “Hindu” might
have caused the Vande Mataram to fade
into obscurity.
But how can a
song from which drips the blood of the freedom fighters of India, in which we
hear their screech for freedom, and which oozes patriotic fervor and devout
passion for their motherland just disappear from Indian memory?
Even so, one must be ever grateful
to the Indian artistes for immortalizing it. Superstar Lata Mangeshkar’s melodious
voice echoed all over India singing Vande
Mataram in the movie Anand Math directed
by Hemen Gupta in 1952. Watch it here:
All
India Radio and Doordarshan kept it fresh and alive in Indian hearts.
(Here is the Doordarshan clip: http://www.youtube.com/watch?v=Pmy4HOn1NWs)
(Here is the Doordarshan clip: http://www.youtube.com/watch?v=Pmy4HOn1NWs)
And A. R. Rahman, the
super-talented, patriotic composer (and much, much more) of international fame
took it to new heights with the release of his album Vande Mataram in celebration of India’s fifty years of independence
in 1997.
Vande
Mataram, sung by various artistes, then reached the
pinnacle when it ranked second in the top ten songs (out of 7000 songs
worldwide) in an international poll conducted by BBC World Service in 2003!!
The
Vande Mataram is today rendered by
many artistes in song CDs, video albums, movies, and more.
It
will echo in the hearts and minds generation after generation; it will continue to get the
honor it deserves and; it will keep the Indian patriotic flame burning bright.
Vande
Mataram,
Anurupa
No comments:
Post a Comment